Nu är en ny vecka slut i Italien. Now, a new week end in Italy. Två veckor har gått fort. Two weeks have passed quickly. Jag tycker jag hunnit med mycket so far men det finns också mycket att blicka fram emot. I think I have done a lot so far but there is also much to look forward to. Om två veckor kommer mitt första och bästa besök, med italienskt derby som en av höjdpunkterna (Juve-Inter). In two weeks my first and best visit with Italian derby as one of the highlights (Juve-Inter).
Fotboll Football
Veckans fotbollshöjdpunkt - Bombardier Italia mot ?: 3-3 Weekly football highlight - Bombardier Italia against?: 3-3
I veckan har jag haft en träning och två matcher. This week I have had a training and two matches. Den roligaste matchen var med grabbarna på jobbet. The most enjoyable job was with the guys at work. Matchstart 22:00 varje Torsdag! Match start 22:00 every Thursday! Vi kör en korpenliknande serie med ca13 lag. We run a raven like series with CA13 law. Det är en match i veckan under hela året. There is one match a week throughout the year. Serien avslutas med ett slutspel. The series ends with a playoff game. Just nu ligger vi i mitten, något som måste förändras! Right now we are in the middle, something that must change!
I veckan mötte vi ett ungt lag. This week, we met a young team. Snittådern kanske var 22. Average age was perhaps 22. De var snabba, tekniska och klena. They were fast, technical and feeble. Det medförde mycket filmningar (i mina ögon). It meant a lot filming (in my eyes). Första målet var mitt fel. The first goal was my fault. Drog på mig en hands i straffområdet -> första straffen. Pulled me a hand in the penalty area -> first penalty. 0-2 kom också på en straff och en ny hands (dock inte från mig). 0-2 also came on a penalty and a new hand (not from me). I andra halvleken vart det dock revange. In the second half, where it is revange. Vi låg på och lyckades vända till 3-3. We lay on and managed to turn to 3-3.
Olivolja Olive oil
Idag har jag varit hemma hos Altin – en kille jag spelar fotboll med. Today I have been at Altin - a guy I played football with. Hans fru lagade mat (mycket bra!) och vi spelade på ”stryktipset” (Göteborg-Kalmar blir förhoppningsvis kryss). His wife was cooking (very good!) And we played "doctor" hint (Gothenburg, Kalmar will hopefully cross). Han tog också med mig upp i bergen utanför Savona där han har en bit mark där han odlar olivträd. He also took me into the mountains outside of Savona, where he has a piece of land where he grows olive trees. Mycket intressant och vackert. Very interesting and beautiful.
Output från detta är att jag har lärt mig hur det går till att göra olivolja. Output from this is that I've learned how to do to make olive oil. Det är de svarta oliverna man använder. It is the black olives to use. I Japan gör man olja på gröna oliver – kanske inte ska nämna vad Altin tyckte om det… In Japan, do you make oil on green olives - maybe not to mention what Altin thought about it ...
Tyvärr så regnade det hårt – så det blev inte speciellt mycket tid utomhus. Unfortunately, it rained hard - so there was not much time outdoors. Får ta en ny helg framöver, tänkte erbjuda mig själv som arbetskraft. Will take another weekend to come, planned to offer myself as labor.
Cykel Cycle
Påväg hem från Altin så förstod jag att det var något pågång. Way home from Altin so I knew it was something pågång. Gatan var typ avspärrad och full med poliser. The street was cordoned kind and full of policemen. Mycket riktigt, efter lite runtfrågning så var det idag dags för Milano-San Remo . Sure enough, after a bit around the polling, it was now time for the Milan-San Remo . Ett lopp i Italien för eliten. A race in Italy for the elite. Cyklister som Fabian Cancellara och Mark Cavendish var med, båda har tidigare vunnit tävligen. Cyclists Fabian Cancellara and Mark Cavendish was with, both have previously won the contest. I år så snöade det i Milano. This year it snowed in Milan. Deltagarna fick därför åka buss till kusen och starta utanför Genova. Participants were therefore ride the bus to the stallion and start off Genova. Loppet var därför mycket kortare, bara 15 mil The race was therefore very short, only 15 mil ![]()
Jag var där med kameran och tog en film. I was there with the camera and took a movie. Förundrades över hur otroligt fort det går! Marveled at how incredibly fast it goes! Träffade på Fabio – en lokal cyklist – i publiken och började snacka med honom. Shots on Fabio - a local cyclist - in the audience and started talking with him. Han kör för en klubb i Savona. He is running for a club in Savona. Kanske blir en del cykling i Italien framöver. Maybe some cycling in Italy ahead.
Vattenpolo Water
En annan aktivitet i helgen var vattenpolo. Another activity of the weekend was water polo. Detta är den största sporten i Sanvona. This is the biggest sport in Sanvona. Laget är 3a i Ligan och traditionellt sett mycket bra. The team is 3rd in the league and are traditionally very good. I år är laget ungt och de har som mål att vinna ligan först nästa år. This year the team is young and they aim to win the league until next year. Italien är tydligen regerande världsmästare i vattenpolo så ligan håller hög klass. Italy is apparently reigning world champion in water polo league so high class.
Att titta på vattenpolo var typ som att titta på handboll. Watching the water was kind of like watching handball. Mycket mål fram och tillbaks och ungefär samma regler. Very goals back and forth and around the same rules. En skillnad var dock att det var väldigt varmt och fuktigt i hallen One difference, however, was that it was very hot and humid in the hall
. .
- Veckans fotbollshöjdpunkt – Bombardier Italia mot ?: 3-3 Weekly football highlight - Bombardier Italia against?: 3-3
- Olivträd – blir olja i november! Olive trees - is oil in November!
- Savona vann matchen med 13-10 mot Sicilien Savona won the match 13-10 against Sicily





































